ゴーヤー続々。

苦瓜纷纷结果了。

朝5時、誰かがベランダで呼んでいるような気がして目覚め、出てみると、北京の朝顔がいままさに花開いているところだった。
早上5点,我有好像是有人从阳台上招呼我的感觉而醒过来,出外面去看,结果发现了几朵生于北京的牵牛花正在开花。
d0085939_21461089.jpg

虫たちは嬉々として花から花へ飛び回っている。私も虫に倣って花から花へ。
虫子们在这些花上高高兴兴地飞来飞去,我也学它们飞来飞去,拍照片。
d0085939_21463413.jpg

ベランダじゅうにこの花の放つ甘い香りが立ちこめていた。面白いのは、雄花は下のほうに、雌花は上のほうに多くついていること。雌花にたっぷり日を浴びさせて子ども(実)をなるべく大きくしたいという気持ちからだろうか。
阳台上充满着甜蜜的芳香,是这些花放出的。有意思的是,雄花在下面开得多,雌花却在上面开得多。雄花是不是要让雌花多晒太阳,为了结尽量大的孩子(果子)?
d0085939_2147515.jpg

太郎はすでに手のひら大に。
老大已经长了手心大。
d0085939_21472759.jpg

次郎はピンポン玉のよう。
老二象是个乒乓球。
d0085939_21474878.jpg

三郎以降も続々成っている。どこまで大きくなるかな。
老三以下也纷纷结着。它们会长得多大呢?
d0085939_21481327.jpg

そして、何気なく足元の鉢を見たら、落花生がもう一番花を咲かせているではないか。可憐な花を今年も見ることができてうれしいけれど、こんな狭い鉢でさぞかし窮屈だろうなぁと申し訳なく思う。
我无意地看了脚下的花盆:竟然是花生豆的第一朵已开花了。我今年也能看到可爱的花,很高兴,不过也想:长在这么狭小的花盆里应该是不舒畅吧,对不起它。
d0085939_21483311.jpg

今朝私を起こしたのは、秋の足音だったのかもしれない。
今天早晨把我叫起来的可能是秋天的脚步声。
[PR]
by nohohonvillage | 2007-08-15 21:48 | 菜園

花花葉葉実麺花

花花叶叶果面花

先月下旬のこと、雨空のなか散歩していたら、いろんな花が瑞々しく咲いているのに気づいた。
上月下旬下雨的一天我去散步了一下,发现了各种各样的花开得水灵灵。

梅雨どきの花といえばやっぱりアジサイ。水滴がよく似合う。
梅雨时有代表性的花还是紫阳花。水滴与它很相配。
d0085939_2211875.jpg

一見清楚なクチナシだが、夜開くときに妖艶な香りが辺りを包み、翌朝見るともうアザミウマがびっしりついて煤けたようになる。
看起来很整洁的栀子花。它夜里开的时候周围一带布满妖艳的芳香,第二天早上花上已落满了蓟马(Thrips),成了象是烟熏的样子了。
d0085939_2211439.jpg

雨に濡れてキラキラ光るバラ。
被雨淋湿,闪闪发光的玫瑰花。
d0085939_22121541.jpg

ダリアは曇天の下でちょっともの憂げ。
大丽花在云天下开得有点沉郁。
d0085939_22123452.jpg

これは何の花だろう、コスモスの新種かな?
这是什么花,是不是大波斯菊的新品种呢?
d0085939_2212583.jpg

可憐な夾竹桃は花嫁のブーケを連想させる。でも実は毒を持っているそうで、花言葉は「危険な愛」。
可爱的夹竹桃令人联想新娘拿着的花束。不过据说它含有毒,象征着"危险的爱"。
d0085939_22133157.jpg


ここからは7月の菜園レポートです。
我从这里开始写7月份的菜园消息。

ラッカセイ順調に生長中。(7/9)
花生豆在顺利地在长。
d0085939_2214332.jpg

残りのラッカセイも発芽した。豆の芽は何度見ても可愛いなぁ。(7/12)
另外的花生豆也出芽了。我无论看多少次还觉得豆芽真可爱。
d0085939_22143450.jpg

7/24。
d0085939_22152533.jpg

シソ復活なるか?(7/12)
紫苏会不会恢复?
d0085939_22155432.jpg

綿花はのんびり生長中。(7/12)
棉花长得慢。
d0085939_22161481.jpg

種を播いて3カ月、諦めかけた頃にやっと発芽した。双葉より芳ばしいラベンダー。(7/9)
播种后过了三个月,我差不多放弃的时候终于出芽了。熏衣草出叶就芬芳。
d0085939_22164137.jpg

播いたことすら忘れていたミツバは、双葉を見ててっきりシャンツァイが出たのかと思った。ごめんよミツバ!(7/24)
连播种的事实都忘记的鸭儿芹。我看这些子叶,想一定是香菜出芽的。对不起,鸭儿芹!
d0085939_2217256.jpg

ゴーヤはジャガイモ収穫後の麻袋に移植。支柱を立ててやると喜んで伸び始めた。(7/9)
苦瓜移苗到土豆收获后的麻袋里,我竖起支柱它就高兴地开始长了。
d0085939_22172277.jpg

雄花もついた。(7/10)
雄花开了。
d0085939_22174446.jpg

エダマメ。(7/9)
毛豆。
d0085939_2218115.jpg

小さいながら詰まってきた。(7/24)
虽然结得小,但是豆荚鼓起来了。
d0085939_22182466.jpg

トマトは色づき始めると早い。7/9撮影。
西红柿一开始变红,马上就熟了。这是7/9拍的。
d0085939_22184252.jpg

7/10。
d0085939_2219493.jpg

7/12。
d0085939_22192341.jpg

7月17日、小さいのを2つ収穫。向こうのはもう笑っている。
7月17日,我收获了两个小小的,那边的已经咧嘴笑了。
d0085939_22194347.jpg

イカと炒めてトマトパスタと相成った。
与墨鱼炒一下,做了西红柿意大利面。
d0085939_22195976.jpg

そして本日7月24日、北京生まれの朝顔第1号がついに開花。関東地方の梅雨明けも間近かな。
本日7月24日,生在北京的第一朵牵牛花终于开了。关东地方的梅雨也快要过去了吧。
d0085939_22202359.jpg

ちなみに東京生まれ北京育ちの朝顔「青ラッパ」は慢慢来さんのところでご覧になれます。
顺便说一下,生在东京长在北京的牵牛花"蓝喇叭"在慢慢来先生那里可以看。
[PR]
by nohohonvillage | 2007-07-24 22:24 | 菜園

タイカレー3色揃い踏み

三色泰国咖喱都做出来

最近タイカレーが無性に食べたくなり、近くの輸入食品店へ行ってみたら、何とタイカレーペーストとココナッツミルクの特売セールをやっていた。しかもタイカレーペーストは3色とも大幅値引きである。ラッキー、これは全部買うしかない! というわけでにわかタイ人と化した私はさっそく材料を買い込み、勝手にタイカレーフェアを催すことに。
最近我非常想吃泰国咖喱,所以去我家附近的进口食品店看,竟然发现了那家店正好在降价出售泰国咖喱糊与椰子汁,而且三色的泰国咖喱糊都是大减价甩卖。我真走运! 那么,三种都买才好——这样一时变成了一个泰国人的我马上买来好多材料,为所欲为地举办了泰国咖喱品尝会。
d0085939_234549.jpg


定番のグリーンカレーには、炒めタマネギにイカ、ベランダで穫れたなけなしのシャンツァイを投入。
通俗的绿色咖喱里放了炒的洋葱,墨鱼与在阳台上仅收获的香菜。
d0085939_2343315.jpg


初挑戦のレッドカレーにはエビとジャガイモを入れ、彩りと香りづけに間引きしたバジルを使用。
第一次做的红色咖喱里放了虾与土豆,为了配色与芳香用了间拔的罗勒。
d0085939_2345911.jpg


そしてこちらも初めてのイエローカレー。酒、醤油少々、ナンプラー、ニンニク、バジルで下味をつけた鶏肉と、カボチャを柔らかくなるまで煮込んだらできあがり。今回の材料はカンで選んだのだが、イエローカレーペーストとの相性は最高であった。
这个也是我第一次做的黄色咖喱。鸡肉用酒,一点酱油,鱼酱,大蒜与罗勒预先调味,然后与南瓜一起煮烂就做好。这回的材料是凭直感选择的,但很对黄色咖喱糊的劲。
d0085939_2352181.jpg





前回の猫探しの答え。
上次的猫在这里:

d0085939_2361428.jpg
[PR]
by nohohonvillage | 2007-07-05 23:08 | うまいもん

6月の菜園レポート

6月的菜园消息

発芽したときばかりは調子のいいゴーヤ。(5/31)
苦瓜只有刚出芽的时候长得快。(5/31)
d0085939_21312059.jpg

種の養分がなくなったせいだろうか、生長スピードが遅くなった。堆肥を追加したけど、効果あるかな?(6/19)
可能是因为种子的养分没有了,长的速度慢起来了。我添上了堆肥,但不知道它有没有效果。(6/19)
d0085939_21315651.jpg

支柱を立てたものの、お気に召さないらしい。(6/24)
我竖起了支柱,看来这苦瓜却不喜欢它。(6/24)
d0085939_2132691.jpg

バジルは皆んな賑やか。皆んなしてひしめきあって、まるで運動会の玉入れみたいだ。(5/31)
罗勒都长得热闹。大家熙熙攘攘的样子象是运动会的投球比赛一样。(5/31)
d0085939_21325080.jpg

3割ほど間引いたが、すぐ混んできた。(6/19)
我间拔了三成左右,但它又拥挤起来了。(6/19)
d0085939_21331051.jpg

間引き菜はパスタやカレーに入れ、1年ぶりに生ならではの香りを堪能。(6/24)
间拔的菜放入在意大利面或咖喱里,隔一年欣赏了生的罗勒特有的芳香。(6/24)
d0085939_21333236.jpg

シソはここまで順調だったが、真夏日、まだ日の強いうちに水をやったせいで、チリチリに焼けて生長が停まってしまった。ごめんよ、シソ。(5/31)
紫苏这时候还长得顺利,但是天气特别热的一天,我阳光还强烈的时候浇水,因此它烧得缩成一团,再也不长了。对不起,紫苏!(5/31)
d0085939_21341683.jpg

アスパラの花にとまるハナアブ。以前畑でよく見かけたけれど、今年はわが家までやってきてくれて本当にうれしい。(5/31)
花虻落在龙须菜的花上。我以前在田地里常看见它,今年它也到我家来访了,真令人高兴。(5/31)
d0085939_21351817.jpg

アスパラは新たに種を播いた。3週間ウンともスンとも言わなかったので諦めかけていたところへようやく芽が出た。(6/19)
我又播了龙须菜的种子。它3个星期一声不响,不过正要我断养它的念头时,终于出芽了。(6/19)
d0085939_21364376.jpg

世田谷の民家園でもらってきた綿の種は、播いて3日後にはもう発芽した。これぞ正真正銘の綿帽子!(6/24)
我从世田谷的民房园带回去的棉花的种子播完的三天后就发芽了。这才是真正的棉花帽子!(6/24)
d0085939_2137930.jpg

帽子を取るとこんなふうです。(6/24)
摘帽的它是这样。(6/24)
d0085939_21385759.jpg

ラッカセイ。なかなか出て来ないので業を煮やして表面を剥がしてみたら……、(6/24)
花生豆。因为它好久没出来,所以我急得发脾气剥表面看,结果是——(6/24)
d0085939_21392437.jpg

トマトは双葉のままでまったく生長しないため、急遽花つきの苗を買ってきた。花はすぐ枯れ、実が1つついたけれど、(6/19)
西红柿出了子叶以后根本没生长,所以我匆忙把已开花的苗买回来了。花马上枯萎,结了一个果,(6/19)
d0085939_21394531.jpg

赤くなるまでにはまだ時間がかかりそうだ。(6/24)
不过,我觉得它的发红还得等好几天。(6/24)
d0085939_21401794.jpg

トウガラシも一向に芽が出ず、花つき苗を買ってきたところ、1本だけ莢がなった。(6/24)
由于辣椒也一直没有出芽,因此我把有花的苗买回来,结果只有一个荚结了。(6/24)
d0085939_21412574.jpg

エダマメ。(5/31)
毛豆。(5/31)
d0085939_21414774.jpg

わさわさし始めた。間引きしたほうがよいのかな。(6/19)
繁茂起来了。我应该间拔吗?(6/19)
d0085939_214282.jpg

シュンギクは伸び悩み、小さいまま花をつけた。(6/19)
春菊停滞不前,没长大就开花了。(6/19)
d0085939_2142327.jpg

シャンツァイも1株だけしか生長しなかった。この花は摘んでタイカレーに投入。(6/19)
香菜:只有一根生长了。我掐这朵花后,在泰国咖喱里放进去了。(6/19)
d0085939_21425331.jpg

ニンジン。(5/31)
胡萝卜。(5/31)
d0085939_2143498.jpg

相変わらずのんびりペースだ。(6/19)
它依然长得慢。(6/19)
d0085939_2144102.jpg

鉛筆の太さくらいにはなるかなぁ。(6/24)
它会长大长得铅笔那么粗吗?(6/24)
d0085939_21442853.jpg

朝顔も随分悠長なもので、(5/31)
牵牛花也慢条斯理,(5/31)
d0085939_21444529.jpg

支柱を立てても見向きもしない。(6/19)
我为它竖起了支柱,它却连看都不看。(6/19)
d0085939_2145515.jpg

キタアカリ。(5/31)
北方之光。(5/31)
d0085939_21452282.jpg

ここ1週間ほどで茎が倒れ始めたので、一株盗人掘りをしたら、ピンポン玉大のが数個コロコロ出てきた。(6/25)
这一个星期左右梗开始倒下了,我试挖了一梗,结果几个乒乓球大的土豆滚出来了。(6/25)
d0085939_21454270.jpg

さっそくじゃがバターにしていただきました。
我马上做了"黄油土豆",都吃掉了。
d0085939_21455845.jpg

[PR]
by nohohonvillage | 2007-06-26 21:34 | 菜園

皆んな出てきた!

都出来了!

親愛なる菜園友達の皆さま、お待たせしました!
当村ベランダ菜園のレポート第1弾です。
亲爱的菜园朋友们,让你们久等了!
我要第一次报告该村阳台菜园的情况。


畑からレスキューしてきたアスパラ(3歳)
プランタに根っこだけ埋めといたのが、ついに顔を出しました。
ちなみに、この2本とも村長の腹に収まりました。
从田地里挽救出来的芦笋(3岁)
我只把根埋入了花盆里,终于露出它的脸了。
顺便说一下,这两条芦笋都在村长的肚子里容纳了。

d0085939_22163540.jpg

こちらもレスキューしてきたネギ。元気いっぱいです。
这也是挽救出来的小葱,长得朝气蓬勃。
d0085939_22171972.jpg

さらにこの春、播いた種からも。
発芽したてのネギって本当に繊細です。
今年春天播的种子也发芽了。
发了不久的小葱芽真的纤细。

d0085939_22174666.jpg

チンゲンサイ。
青梗菜。
d0085939_23403172.jpg

シュンギク。
春菊。
d0085939_22183192.jpg

ジャガイモ(キタアカリ)は、毎年お世話になっているつる新さんで購入。箱の中に小さいのが25個ほど入っていたのを、麻袋にぎっしり植えたらこんなことに……。近いうちに間引きしたほうがいいんだろうけど、皆んな一生懸命伸びてるから惜しいなぁ。
土豆(品种是kitaakari——"北方的光"的意思)是在我每年利用的种苗店买的。箱子里有25个左右的小土豆,全部在麻袋里种得满满的,结果是这样了——。看上去近日应该间苗,不过因为它们都拼命地在长,所以我舍不得间拔。
d0085939_22185836.jpg

ゴーヤーはこの時期とてものんびり屋。
桜の散る頃に何粒か播いたのが、やっと1株だけ出てきました。
苦瓜这段时期这么悠然自得。
樱花落的时候播的几个种子,到了现在只有一棵才发芽了。

d0085939_22192125.jpg

トマト(ポンテローザ)。本葉が出てから伸び悩んでいるので少し心配。
西红柿(Ponderosa):真叶出来后根本不长了,令人有点担心。
d0085939_22194486.jpg

今年も紫蘇ジュースにありつけますように! 
我希望今年也喝得上紫苏饮料
d0085939_2220634.jpg

空心菜は朝顔の仲間で、天に向かって両手を広げているような双葉がとても可愛らしい。
空心菜是牵牛花的同类植物,子叶长得仿佛朝着天空张开两臂,真可爱。
d0085939_22202542.jpg



朝顔と言えば、この春節、うれしいお年玉をもらいました。
昨年夏に、北京在住でブログ友達の慢慢来さんと話した朝顔の種交換プロジェクトが、ご覧の通り実現したのです(つぼみさん、中継役ありがとう)。
说起牵牛花,今年的春节我收了一个红包,很高兴:去年夏天,我与在北京的一位博客朋友;慢慢来先生约定的交换牵牛花的种子,现在我们的计划这样实现了(非常感谢tubomim女士的转交)。
d0085939_22352368.jpg

びっくりしたのは、播いた3日後にすでに1株、双葉が顔を出したこと。北京生まれの朝顔は、東京でどんな花を咲かせてくれるかな?
让我吃惊的是,播种的3天后一棵子叶已出来的。生在北京的牵牛花在东京会开得怎么样?
d0085939_22211669.jpg

[PR]
by nohohonvillage | 2007-05-15 22:26 | 菜園

土が来た!

土壤来了!

ベランダ栽培を始めるうえでいちばん頭を悩ませたのは、何十キロもの土をどう用意するかということだったが、これも結局インターネットで注文してしまった。昔田舎にいた頃は、土を、しかもインターネットでお金出して買うなんて思いもよらなかったけれど、背に腹は代えられない。
我开始在阳台上栽培蔬菜时最头疼的是怎样准备几十公斤的土壤,结果这个也在因特网上订购了。我以前住在乡下的时候,根本没想到为了土壤花钱(而且通过因特网购买),不过为了解救燃眉之急顾不得其他。

待つこと4、5日、ついに到着。
息を切らせながら箱を担いで来た宅配便のお兄さん曰く、
「重いので、底が抜けちゃって……、すみません!」
いえいえ、こちらこそこんな重いものを運ばせてすみません!
後で袋をそれぞれ体重計に載せて量ったら、合計40キロもあった。
我等了四,五天,土壤终于到了。
送上门的小伙子上气不接下气地把箱子扛在肩上来,说:
"因为这有点重,箱底掉了,真对不起!"
不要紧,让你运这么重的东西,我才是对不起你的!
收到之后,把袋子一一放在体重计量了一下;竟然一共有40公斤。

d0085939_7185093.jpg

写真右上の薄緑の袋は「コーンスマイル」と言って、生ゴミにふりかけると10〜15日で分解して土になるそうな。3年間の菜園生活で生ゴミを堆肥にする習慣がすっかり定着した私にとってありがたい助っ人となるか、さっそくお手並み拝見といこう。
你在照片的右边看到的薄绿色的袋子叫"Corn Smile",听说把这个撒在厨房的垃圾上,垃圾10天到15天内被分解为土壤。我通过这三年的"菜园生活",把厨房的垃圾成为堆肥的习惯已扎了根,所以我很想知道这商品会不会好好帮我的忙,马上瞧一下它的本领吧。

ちなみに当初予定していたトロ箱は、心当たりを見に行ったが、業者が回収して再利用しているのか、ほとんど見つからず入手を断念。だが幸い、スーパーで大きめのプランタが安く売られているのを見つけたので、これをまとめ買いすることに。
虽然我当初打算播种时用泡沫苯乙烯的箱子,去看几家鱼店或蔬菜店,但是不知道是不是批发商回收后再次利用,几乎都没找到,放弃了入手的念头。不过真凑巧,我在超市发现了一种又大又便宜的花盆,所以多买了它。

でもジャガイモはもっと深い鉢が要るな、どうしようか、と考えていたとき知ったのが麻袋利用法である。これまた運のいいことに、スーパーからの帰り道にコーヒー豆専門店があった。普段コーヒーを飲まないので一度も利用したことがなく、少々後ろめたかったが、それでもショーウィンドウに使用済みの麻袋がうず高く積まれているのを見て「これはいけるかも」と意を決して店に入ってみた。すると、案ずるより産むが易し、店のおばさんは二つ返事で麻袋数枚を持たせてくれ、大感激。「これからはコーヒーも飲みます!」と心に誓い、右手に麻袋、左脇にプランターを抱えて店を出た。
只是土豆要更深的花盆,怎么办?  我这样想的时候,听到了麻袋的利用法。我还是走运,从超市回来的路上发现了咖啡豆专卖店。我平时不喝咖啡,一次都没利用过这店,所以感到有点内疚,不过,在窗前堆满的使用完的麻袋让我想"他们可能给我这些",决意地进去了。结果车到山前必有路,店里的大娘马上答应,让我拿了几张麻袋,我很感激。我心里立誓"以后我要喝咖啡了!",右手拿着麻袋,左腋下抱着花盆,离开了这店。

てなわけで、遅ればせながらのほほん村菜園始動します。
这样那样,该村的菜园晚了一步,现在起动了。
[PR]
by nohohonvillage | 2007-04-04 07:31 | 菜園

菜園抽選結果届く。

收到菜园抽签结果通知。

ついに菜園の抽選結果が届いた。結果は……落選。20数区画の募集のところへ200を超える応募があり、倍率は8.2倍!  補欠順位は60番台で、仮に耕作を放棄する人が続出しても望み薄だ。3年前に当選したときは倍率など知らされず、また、2区画やってる人も見かけたので、まさかこんなに人気だとは夢にも思わず、今回も「まぁ十中八九大丈夫だろう」と気軽に応募したのだが、残念無念。
我终于收到了菜园的抽签结果通知。结果是——没抽中。招募的是20多个区划,报名的人却有200个以上,比定额多7.2倍! 我的补缺位次是60号以后,所以即使不断有放弃耕种的人也希望极小。我3年前抽中时,市政府没告诉竞争率,而且,我看见过耕两个区划的人,因此做梦也没想到这市民农园这么受欢迎,这回一边想:"十拿九隐必中吧",一边轻松愉快地应募了,不过结果这样,太遗憾了。

というわけで、失意を紛らすべく、冬に穫れた野沢菜漬を料理しているのだが、菜園通いの楽しい記憶がいろいろ思い出されて切なくなってきた。
我为了排遣,用冬天收获的腌野泽菜做菜,但是越做越想起去菜园的愉快的回忆,令人难受。

ちなみに我が家の目と鼻の先では目下、大規模工事が進行中。アスファルトをひっぺ返した跡からはふかふかとした黒土が顔を覗かせていて(この一帯は以前畑だった)、思わず種を播きたい衝動に駆られる。
顺便说一下,在我家近在咫尺的地方目前宏大的工程正在进行。在撕下的柏油的下面松软的黑土露出脸来(这附近一带以前是田地),我不由得感到要播种的冲动。

やっぱり畑、ほしいなぁ〜。といっても天から降ってくるわけもないので、とりあえず、近所の魚屋からトロ箱をもらって来るとするか!
我还是要得到田地呀——,不过,田地不会从天而降,所以暂时先从附近的鱼店把泡沫苯乙烯的箱子拿回来吧!



ツナと野沢菜のパスタ。
金枪鱼与野泽菜意大利面。
d0085939_0291955.jpg

ジャガイモとツナと野沢菜炒め。
炒土豆金枪鱼与野泽菜。
d0085939_031651.jpg

野沢菜肉まん。
野泽菜肉包子。
d0085939_23101612.jpg

中身はこんな感じ。
里面是这样的。
d0085939_2310343.jpg

[PR]
by nohohonvillage | 2007-03-19 23:09 | うまいもん

ありがとう菜園。

谢谢,菜园。

3年間わが家の食卓を潤し、健康な体を養ってくれた菜園も、先月末で契約が終了した。野菜はもとより、天気や土や虫や、ときにはからもたくさんのことを教わった菜園に深く感謝したい。
我3年来租借的菜园给我家餐桌提供了丰富的材料,滋养了健康的身体,但契约上月末终于到期了。蔬菜就不用说了,天气,土壤,虫子,有时也教我很多东西,我要对这菜园表示衷心感谢。

「返還時には原状回復せよ」との役所からのお達しがあり、収穫がてら地面をならす。土のなかにはこの3年間で住み着いたミミズがわんさといるはずなのだが、返還後機械で根こそぎ整地され、消毒されるかと思うと不憫でならない。とはいえ、借り物だから仕方ないのだけれど。
因为市政府发通知:"归还菜园时该恢复原状",所以我一边收获蔬菜,一边平整地面。这3年之间蚯蚓应该拥到这里,还住在地下,不过一想到是菜园归还后土壤会被机器干净地平地,消毒,就觉得十分可怜。即使这样,这土地是租借的,我没办法。
d0085939_23402344.jpg



最後まで残った面々はこちら。
最后一天我见面的就是它们:

タアサイ。つぼみがついている。
塌菜长了骨朵。
d0085939_23352114.jpg

シャンツァイ。
香菜。
d0085939_23374548.jpg

ニンジンは結局成長せず。
胡萝卜到底没有长大。
d0085939_2336398.jpg

ダイコン。宇宙人みたいになってしまった。
萝卜长得外星人一样。
d0085939_2338390.jpg

こちらもつぼみがついたチンゲンサイ。餃子パーティーに連れていき、スープの具になってもらった。
青梗菜也长了骨朵。我把它带去饺子聚会,分派了汤的材料的角色。
d0085939_23385439.jpg

d0085939_23365332.jpg

ホウレンソウ。あと1カ月待てば採種できたのに、残念だ。
菠菜。如果等一个月的话,应该能采种,真遗憾。
d0085939_23355876.jpg

こぼれ種から発芽して、畝間で勝手に成長したセリホン。
洒掉的雪里蕻种子出芽,在垄间自由自在地生长了。
d0085939_23391088.jpg

ノザワナ。
野泽菜。
d0085939_23401284.jpg

ノザワナは帰宅後さっそく軒先に干して野沢菜漬にする。
回家后马上在屋檐下晒野泽菜,腌它。
d0085939_23424436.jpg

乾燥後の重量は1.1kg。自分で食べるには十分の量である。
晒完后重量有1.1公斤:我一个人吃足够了。
d0085939_23425411.jpg

塩、昆布、トウガラシを混ぜ、重石(私は水を使った)をすること2、3日で浅漬が食べられる(料理は後日)。
野泽菜搀上盐,海带与辣椒,用镇石(我用了水)压了2,3天就可以吃暴腌咸菜(料理我要改天介绍)。
d0085939_2343350.jpg

[PR]
by nohohonvillage | 2007-03-05 23:43 | 菜園

あと1カ月で……

再过一个月——

3年間お世話になったこの猫の額菜園ともあと1カ月でお別れだ。
野菜をつくっていると、月日の経つのがとても早く感じられる。
这窄小的菜园养了我三年,但我们再过一个月就要分手了。
我栽培蔬菜的时候,感到时光过得特别快。


野沢菜は3月以降急速に生長するのだが、今年は大収穫はかなわず。
でも暖かかったこの冬は、すでにこれくらいにはなった。
自分が食べる分程度は漬けられるだろう。
野泽菜是3月份以后迅速长,不过今年不能期待收获那么大。
只是这冬天比较暖和,它已经长得这样了,
够腌我一个人吃的吧。

d0085939_2234473.jpg

タアサイはますます地面にへばりつくようになった。
なるべく全身で日の光を浴びようとする姿が健気だ。
塌菜越来越匍匐在地上了。
尽量用全身晒太阳的样子值得赞扬。

d0085939_22343950.jpg

満身創痍のチンゲンサイ。
例年なら出て来ないはずの虫も活動しているらしい。
もちろん、我が家は穴開きだろうが構わずいただく。
满身创伤的青梗菜。
看来往年不应该出现的虫子也在活动。
当然,在我家虫子蛀过也不介意地吃。

d0085939_2235313.jpg

小ネギ、ニンジン、ホウレンソウはご覧のとおりの見込み薄だが、
泣いても笑っても残り1カ月だ、好きにさせてやろう。
小葱,胡萝卜,菠菜象您看到的这样丰收的可能性低,
可是无论怎样也只有一个月了,它们想做什么就让它们做。

d0085939_22365192.jpg

d0085939_2237729.jpg

d0085939_22371979.jpg



柔らかな日射しに誘われて、ちょっと寄り道。
被柔和的阳光吸引着随便走走。
d0085939_2238950.jpg


今にもほころびんとする紅梅。
眼看就要初绽的红梅蕾。
d0085939_22382282.jpg


ジンチョウゲも春を待ちわびている。
瑞香也焦急地等待春天的到来。
d0085939_22383332.jpg

[PR]
by nohohonvillage | 2007-01-24 22:42 | 菜園

新春菜園だより

新春菜园消息

菜園からこんにちは。
从菜园问大家好!

チンゲンサイです。すっかり一人前になりました。
青梗菜已经长大了。
d0085939_21124646.jpg


先月下旬に撮ったタアサイ。気温が下がった今はもっと地面に這いつくばっています。
上月下旬拍的塌菜。气温下降的现在更匍匐在地上。d0085939_21132497.jpg


シュンギクは摘むそばから次々と伸びてきます。今や鍋に雑煮に大活躍。
春菊的叶子刚掐就纷纷伸出来,现在在火锅里和烩年糕时大显身手。
d0085939_21133575.jpg


小ネギも陽光を浴びてすくすく。
小葱晒在阳光下长得快。
d0085939_21142586.jpg


野沢菜はまた今年も漬け物になってくれるでしょう。
野泽菜今年也会成咸菜。
d0085939_21191222.jpg


ダイコンは本当に手間いらずです。肥料もやらずにここまで大きくなりました。
萝卜真的不费事,不给肥料就长得这么大了。
d0085939_21153517.jpg


自家採種のホウレンソウは生長が遅めですが、大器晩成だと信じています。
自家采种的菠菜的生长比较慢,但我相信大器晚成。d0085939_21154636.jpg


そして採れたての野菜たちはこんな感じで村長の口に入ります。ありがたや。
刚才收获的蔬菜们这样进入村长的口里;真是难得的呀。

チンゲンサイ、シュンギク、昨年の野沢菜漬などを入れた水餃子。
水饺子;把青梗菜,春菊和去年腌的野泽菜等放进去了。
d0085939_2116393.jpg


ダイコンの浅漬け。餃子と合います。
暴腌的萝卜;与饺子合适。
d0085939_2120832.jpg


ダイコン葉とベーコンのパスタ。
萝卜叶子和腊肉意大利面。
d0085939_21202353.jpg


[PR]
by nohohonvillage | 2007-01-08 21:23 | 菜園