<   2008年 10月 ( 10 )   > この月の画像一覧

腿肚子象是烤鸡肉。

コンドイビーチを離れ、集落へ。
离开Kondoi海滨,去村落。




目に入るのは青い空、紅い瓦と白い道。
看到的是蓝空,红瓦与白路。






砂に車輪を取られるので自転車を押して歩くことに。この時点で日射しは最強で、目眩を覚えるほどであった。あと30分も歩いたら、日射病で倒れていたに違いない。
因为车轮容易埋在沙子中,所以我推着自行车走了。这一时点阳光最强烈,叫人感到头晕。如果再走30分钟的话,我会因日射病倒。




牛車引きの水牛も木陰でひと休み。お勤めご苦労!
拉车的水牛也在树阴休息一下。工作辛苦了!




ものみの塔に着いても昇る気力がなく、下から撮るのが精一杯で、日頃の運動不足を痛感。
我到瞭望台也没有上的精力,从下面拍照已经精疲力竭了,结果痛感平时运动不够。



竹富港へ戻る途中、ふくらはぎがチリチリ痛むので振り返って見てびっくり! 短パンから露出した肌がこんがり焼けて、まさにグリルチキン状態だったのだ。顔や手の日焼け対策は万全のつもりだったが、自転車に乗ると脚が焼けることまでは思いが及ばなかった。いやはや、熱帯の日射し恐るべし!(ちなみに、1カ月経った今でもまだ皮が剥けている)
回竹富港的路上,腿肚子火辣辣地疼,我一回头看就吃惊! 从短裤露出的皮肤晒得黑油油,象是烤鸡肉。我以为脸与手的防晒对策完善,却没想到骑车时腿也晒黑。哎呀,热带的阳光真厉害!(顺便说一下,过了一个月现在还在脱皮)


竹富港には来たときと同じひるぎ2号が私たちを待っていた。
在竹富港,与来的时候一样,Hirugi2号等着我们。






短い時間だったけれど楽しかった。
虽然时间不长,但是我愉快地玩了。




竹富島よ、ありがとう。きっとまた会いに来ます!
非常感谢竹富岛,我一定会再来看你的!




石垣島に戻った後は「まーさん道」にてランチ。
回到石垣岛后,在《Ma-san道》吃中餐。




「ヘルシー定食」はしっかりした味付けであった。
《健康客饭》味调得浓。







それでは、皆さまも石垣ー竹富間のバーチャル船旅をお楽しみください。
那么,你们也享受石垣竹富之间的虚拟坐船旅行之乐!








*住人の旅日記はコチラにアップ中です。
*居民的旅行日记在这里上载中。
[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-30 21:43 | 日本

純白のコンドイビーチ

纯白的Kondoi海滨

そして、コンドイビーチへ。
駐輪場を抜けるとパッと視界が開け、その広大さと白さに感動のあまり絶句した。
然后,我去了Kondoi海滨。
一穿过存车场,视界就开阔起来,它既宽大又纯白,令人感动得张口结舌。





子どもがひとりで遊べる海辺なんてそうないよな。
我觉得孩子可以单独玩的海滨很少有。




あの鳥や人はいったいどのくらい先にいるのか。
歩いているうちにだんだん距離感覚があやしくなってきた。
那只鸟或那个人离这里到底有多远?
我走着渐渐失去距离的感觉了。







ちょうど干潮時で、ところどころに水たまりが残っている。
正好是退潮时,这儿那儿还残留着水洼。






水がないところは、まるで砂漠のよう。
没有水的场所象是沙漠。






この海藻を踏み分け踏み分け歩いていくと、
あのエメラルドグリーンの縁に辿り着けるだろうか。
我不知道用脚蹚着这些海草走下去的话,
能不能走到那个翡翠绿的边缘。





コンドイビーチを歩く動画です。
我在Kondoi海滨走的动画:







*住人の旅日記はコチラにアップ中です。
*居民的旅行日记在这里上载中。

[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-27 22:00 | 日本

皆治滨的长凳是谁的?

砂まじりのデコボコ道をふうふう言いながら走り続け、ようやくカイジ浜に辿り着いた。
我在有沙子的坑坑洼洼的道路上呼哧呼哧喘着跑下去,好容易才走到皆治滨。




樹々の向こうには見たこともないアクアマリンの世界が広がっていた。
树木的那边展现着我从来没看过的海蓝宝世界。




あの親子連れは星の砂を探しているのだろうか。岩礁の上には釣り人も。
那一家是不是在找星沙呢? 岩礁上有人钓鱼。




海はどこまでも透明で遠浅。
海到哪里都清澈而平浅。




ナマコもくっきりはっきり!
海参也可以看得清楚!




ふたりをサンゴ石に閉じ込めてみる。
我把他们俩关关在珊瑚石里。




熱帯の日射しは容赦ない。少し休もうと木陰のベンチへやってきたところ、すでに先客が。
热带的阳光非常毒。我想休息一下,去树阴的长凳看看,却已经有先来的客人。




観光客が覗き込もうがびくともせず、叩き売りのバナナ状態。
即使游客凑过去看,它们也一丝不动,仿佛是摆在铺子的香蕉。




おかげで人様は遠慮して余所で休むハメに。
既然如此人家客气,只好去别处休息。




何というのほほんぶり! 素直に言おう、
君たち、羨ましいぞ!!
它们过得多么悠闲啊! 我坦率地说:
好羡慕你们!!









*住人の旅日記はコチラにアップ中です。
*居民的旅行日记在这里上载中。

[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-23 22:43 | 日本

竹富島へ!

去竹富岛!

石垣港離島フェリーターミナル。
石垣港离岛渡轮码头。




船を待つ時間はいつもわくわくする。
我等船的时候每次都欢欣雀跃。




「竹富行」。
"开往竹富"。




本日は晴天なり。
今天是晴天。




私たちの乗船する「ひるぎ2号」が接岸した。
我们乘坐的船《ひるぎ2号》(ひるぎHirugi是红树的意思)靠岸了。




港を出るや、山の向こうに「グッジョブ!」の雲を発見、幸先いいなぁ。
一开出了港,就发现了山的那边有一片云彩,仿佛是竖起大拇指,预兆吉利!




10分もするともう竹富港が見えてきた。
过了10分钟就看到了竹富港。




島巡りのお供はこのママチャリ。
陪我去岛游的是这个主妇用的自行车。




それでは私も出発進行!
那么,我也出发了!




道はどこまでも白く眩しい。
道路到哪里都白,刺眼。






沿道にはいろんな花が咲き乱れ、南国ムードたっぷり。
在道路的旁边各种花朵开得五彩缤纷,充满了南国气氛。

オオゴチョウ。
洋金凤。




テイキンザクラ。
琴叶珊瑚。




キバナキョウチクトウ。
黄花夹竹桃。




スジグロカバマダラ。
粗脉棕斑蝶。




アカバナー(ブッソウゲ)。
朱槿。










*住人の旅日記はコチラにアップ中です。
*居民的旅行日记在这里上载中。
[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-21 22:01 | 日本

散歩日和、猫日和

散步的好天气里碰见猫

秋晴れに誘われて、以前お花見をした川辺に散歩に出かけた。
我被晴朗的秋天吸引到以前赏过樱花的河边去散步。

途中、民家の軒先で猫が昼寝をしていた。何だか今日は猫に会えそうな予感。
路上的一家民房的檐前有一只猫在午睡,我总觉得今天还能见到猫。




川辺はすっかり秋色になっていた。
河边已经变成秋色了。




柿も真っ赤に熟している。
柿子也熟得红了。




と、そこへミャア、という鳴き声が。何と岸から一匹の白黒猫が見上げているではないか。おー、予感的中!
这时候,我听到了"喵"的叫声,原来是一只黑白猫在岸边抬头看。哎哟,我的预感应验了!




返事をしたら尻尾立ててダッシュで駆け上がってきた。
我答应一声,它就竖起尾巴,赶快往上跑了。






ジロリ。「何か美味しいもの持ってるかにゃ?」
它用锐利的眼光看我。"你有什么好吃的东西吗?"




向こう岸も気になるようす。
它好像对对岸也感兴趣。




「まだかな、おなかすいたにゃ」
"你还没拿出来吗,我饿死了。"




すみません、何も持ち合わせてないもので。
エッエ〜!
对不起,我什么都没带来。
"不会吧〜!"





「もういいにゃ。あっち行くにゃ」
えー、待って〜!
"算了,那我走了。"
哎,别走啊〜!





「じゃ、毛づくろいする10秒間の間に出してにゃ。10、9、8……」(この続きは動画で)
"那么,你在我整饰毛的十秒之间拿出来好吗? 十,九,八──」(这个后续请看动画)






水面も秋色に染まっている。
水面也染上了秋色。




白鷺は魚探しに夢中。
白鹭鸶埋头找鱼。






対岸の木の根元に、今度は茶トラ猫を発見!
我这回在对岸的树木根上发现了茶虎猫!




そのまま行ってしまうかと思いきや、
我以为它就这么走了,




急に振り向いてこちらに突進してきた。猫ストーカー狂喜!
它却突然回头,向我这里跑过来了。这个"猫尾随者"欣喜若狂!




「ここからの川の眺めが好きにゃ〜」
私も好きですよ。
"我喜欢从这里眺望河川啊〜。"
我也喜欢啊。





「ところで、ブツはまだかにゃ?」
いやぁ、そんなに見つめられても何も出ませんが(汗)
"顺便说一下,你还不给我东西吗?"
哎,即使你那样凝视,我也什么都不能拿出来(汗)





すると、またピューッと飛んでいった。
その先には散歩中の犬が。
它又突然跑了,
去的那边有一条狗被人领着走。





「フッ、やっぱり自由な暮らしが一番にゃ」
"哼哼! 还是自由的生活最好咯。"




「それにしても今日は猫おばさん遅いにゃー」
"即使那样,今天爱猫阿姨来得晚啊〜。"




「しょうがない。もう一度こいつにおねだりするか」
"没办法,我要缠着这家伙再要求一次吧。"




「題して『飯くれ大作戦』。見て見て!」
柱に頭をすりすり。
"题名为《给我饭大作战》。你看!"
把头贴到柱子上磨蹭。





「えー、まだ出さない?」
"哎呀〜,你还不拿出来吗?"




ごろりーん。
躺一躺。




ふが〜。
哼鼻子。




「こんなにサービスしたのにギャラくれないのにゃ? ちっ。もう相手してやんない!」
"我服务态度这么好,你却不给我演出费吗? 嗨,我再也不会理你!"



というわけで当・猫ストーカー、最後は見放されてしまったのであった。
这样那样,这个"猫尾随者"最后被它抛弃了。


駅に戻る途中、別の白黒猫とすれ違った。こちらは飼い猫のようで、先を急いでいるのか顔を見せてくれなかった。
我回车站的路上,又见过了另一只黑白猫。它看来是家猫,不知道是不是因为赶路,没有让我看其脸。




川辺の2匹が甘える様子は動画でどうぞ。
请在动画上看河边的两只猫撒娇的样子。



[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-16 23:10 |

平久保崎的蓝色碧玺

サトウキビ畑や黒牛牧場を眺めながら206号線をまだまだ北上。
我看着甘蔗地与黑牛牧场在206号线上继续北进。

あの山、ニュージーランドで見た山にそっくりだ。
やはり放牧のせいだろうか。
那座山很像我去新西兰时看的山。
也是不是由于放牧的原因?





坂道を上り詰めると、やっと目的地が見えてきた。
爬上坡道,终于看到目的地了。




散策路を歩いていると眼下にインディゴライトの海原が。
走在散步道的时候,眼下看见了象是蓝色碧玺的大海。




石垣島最北端の岬・平久保崎に到達!
我到达了石垣岛最北端的岬角;平久保崎!




灯台からの眺めも、これまた絶景なり。
向こうは無人島だろうか。
从灯塔的眺望也是绝佳也。
那边是无人岛吗?





灯台を見上げるとそこには虹が!
抬头看灯塔,居然有彩虹!




岬の右手にあった浜(平野ビーチ)を見に行きたくなった。
サトウキビ畑の間の赤土道を分け入って行くと、
岬角的右边有海滨(平野海滨),我也想去看了。
我在甘蔗地之间的褐土道路上穿行,





そ・こ・は、
发现的就是──,




誰もいない海♪
さっきの灯台がもうあんなに小さい。
无人之海♪
刚才去过的灯塔已经那么远了。





その後米原海岸へ戻って心ゆくまで魚と戯れ(水中写真に初挑戦)、
此后我回到米原海岸,跟鱼尽情地玩(我第一次尝试了水中摄影),




夕食はフリーマガジンで見つけた「食事処・大宝」へ。ナーベラー味噌炒め定食は素材の味を生かした味付けで、遊び疲れた体にしみ込むようであった。マガジンのクーポンでサービスしてもらった手作りジーマーミ豆腐もおいしうございました。
晚餐我去了在免费杂志上找到的《食事处・大宝》。酱焖丝瓜客饭把材料的味做出来,仿佛是渗透了玩累的身体。免费奉送给带优惠券的客人的花生豆豆腐也是亲手做的,很好吃。







☆平久保崎からの眺め・動画(00:42):灯台に立って180度見回してみた。子どもも大興奮!
☆从平久保崎的眺望;动画(00:42):我站在灯塔,张望了180度。孩子也非常兴奋!




☆平久保崎からの眺め&平野ビーチ壁紙:旅日記アップの記念に配布中。画像をクリック!
☆从平久保崎的眺望与平野海岸的壁纸:为了纪念上载旅游日记,正在散发中。请点击画像!






*住人の旅日記はコチラにアップ中です。
*居民的旅行日记在这里上载中。

[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-14 22:42 | 日本

牛そばと道路横ビーチ

牛肉面与路旁的海滨

お昼は伊原間の「新垣食堂」で腹ごしらえをする。後で知ったがこの店、牧場主が営んでいるそうな。どうりでメニューが牛汁、牛そば、ビーフカレーだけなわけだ。
中餐我去伊原间的《新垣食堂》填了肚子。事后我知道,这家食堂听说是牧场主经营的。怪不得菜单只有牛肉汤,牛肉面与牛肉咖喱。




牛そばは並でもこのボリューム。石垣牛に根菜、昆布のだしがよく出て実においしく、スープもすっかり飲み干してしまった。
普通份的牛肉面也这样有质有量。汤汁用石垣牛,根菜类与海带煮出好,味道真好吃,所以我把汤都喝光了。




206号線を北上中、道路脇に砂浜が見えた。
北上在206线公路的时候,道路的旁边看到了海滨沙滩。




ぽつぽつ点在する小岩がユーモラス。
点点滴滴地散布的小岩石很幽默。




日射しが出て、海面がまるで水晶のようにきらめきだした。
太阳出来了,海面像水晶一样闪耀起来了。




あそこで泳いでるのはウミヘビ君かな。
那里游泳的是小海蛇吗?




自然の造形は本当に面白い。
自然的造型真的有意思。




この岩の配置、竜安寺の石庭やイサム・ノグチの庭園を彷彿させるなぁ。
这些岩石的配置令我想起龙安寺的石庭或野口勇的庭院。




振り返ると青空が。お〜、これぞ沖縄の夏!
回头看到的就是蓝空。哇〜,这样才是冲绳的夏天啊!




小学生のとき、砂を固めて人工川をつくる実験をやったっけ。
我想起来了,读小学时做过把沙子坚实,做出来人工河川的实验。




いかがです、あなたもちょっと砂遊び。
你也玩儿沙子一下,怎么样?








*住人の旅日記はコチラにアップ中です。
*居民的旅行日记在这里上载中。

[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-09 22:21 | 日本

在吹通川被剪刀手包围

干潮時から2時間経った頃を見計らって、吹通川の干潟観察にやってきた。
我估算好退潮后过2个小时,来了吹通川观察海滩。

橋から海を望む。
从桥眺望海。




山側はマングローブ。
山那边长满了红树林。




カヌー下りの一行を見かけたが、彼らが行ってしまうと辺りは再び静寂につつまれた。
我看见了坐独木舟顺流而下的一行,可是他们走去了以后,四周一片再次寂静了。




木の枝ではヤドカリが日光浴中。
树枝上一只寄居蟹在晒太阳。






私が近づくと大慌てで逃げて行く(どこにいるか、わかりますか?)
我靠近去,它就非常惊慌地逃跑(它在哪里,你看得见吗?)




このヒルギは何歳ぐらいだろうか、なかなか立派な根をしている。
我不知道这棵红树几岁了,根长得好漂亮。




根元の水たまりは栄養が豊富でいろんな生き物が集まってくるらしい。
据说根上的水洼富有营养,因此各种生物来聚。




うへへ、見ーつけた!
嘿嘿,我看到了-!




「あんた誰?」
"你是谁?"




「怪しい者ではございません。写真を一枚……、」
が、撮ろうとするとプイと向こうを向いて、どこかへ跳んでいってしまった。
"我不是可疑的人,请让我拍一张照片──,"
我准备拍摄,它却突然扭过脸去,飞跑到哪里去了。





その名はミナミトビハゼ。地元の人は「とんとんみー」と呼ぶそうな。
其名称为银线弹涂鱼。听说当地人叫它"Tontonmi"。




とんとんみーに夢中になっていたところ、背後に何やら気配が。
我专心致志地观察Tontonmi时,总觉得背后象是有什么动了。




さっきつけた足跡のわきで紅いハサミ軍団が臨戦態勢だったのだ。
耳をすませるとかすかにチョキチョキいうのが聞こえてちょっと怖い。
我刚才留下的脚印附近有红剪刀军团作好临战态势。
我注意倾听起来,稍微有喀嚓喀嚓的声音,感到有点可怕了。





こちらはまた違う種類のシオマネキ(オキナワハクセンシオマネキ)
这些是另一种招潮蟹(糾結清白招潮蟹)




その目線の先には……、
它在向什么看去?




甲羅の模様が何とも鮮やか。
甲壳的花样真的鲜艳。



仲間の前では威勢よくチョキチョキやっているが、私がレンズを向けるとさっと穴に潜って、しばらく待っても出て来てくれない。人様はやはり招かれざる客ということか。
它对伙伴示威,喀嚓喀嚓地鸣夹子,不过我一把镜头转向它,它马上就钻进洞里,我等一会儿也不出来了。到底人家还是不速之客的意思吧。


この奥は前人未踏のエリアか。生き物たちには文字通りパラダイス。
这里面也许是没人到过的地区,对生物们是如字面那样的乐园。





では、息を殺して撮った動画をどうぞ(ピンボケ御免)
那么,请看我屏息拍摄的动画(对不起,影象模糊了)









*住人の旅日記はコチラにアップ中です。
*居民的旅行日记在这里上载中。

[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-07 22:09 | 日本

岸辺で熱帯魚

在岸边看热带鱼

ヒルガオの繁る小道を抜けて米原海岸へ。
我穿过旋花繁茂的小道去了米原海岸。




ちょうど干潮時でここも干潟ができていた。
正好是退潮时,这里也出现了海滩。




カニは見つかるやいなやゴキブリ並みの速さで逃走。
螃蟹一被发现,马上就用和蟑螂一样的速度逃走了。




浜の左手は少し深さがあるようだ。覗きに行ってみよう。
看起来海边的左边更一点深。我要去瞧一下吧。




潜るまでもなく浅瀬で青い熱帯魚にお目にかかれた。ルリスズメダイというらしい。
用不着潜水,在浅滩能看到蓝热带鱼。据说它名字叫蓝魔鬼。




カニと違ってこちらはまったく逃げる気配なし。
与螃蟹不同,它们一点都没有逃开的样子。




黒いのもいた。
也有黑色的。




水面に近づくと、表情まで見て取れる。
靠近水面看,甚至表情都看得清楚。




左のはばっちりカメラ目線。
左边的凝视着照相机。



[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-06 21:39 | 日本

踏んづけてごめん

我踩上你了,对不起

その後、お約束の観光スポット・川平湾へ。湾へ降りる途中の小高い丘には、神様が祀られていた。
此后,我照例去了观光景点川平湾。下湾的路上有小山冈,供奉着神。




この景色、ガイドブックで幾度も見たのに、実際目の前にするとやはり息を呑んで見入ってしまった。
这个景色,虽然我在导游书上看了好几次,但是亲眼看起来,还是令人屏气,出神。




湾内の波は静か、水も綺麗で底が透けて見える。
湾内风平浪静,水也清澈见底。




足元を、縞模様の魚(コトヒキ?)が二人仲良く横切っていった。
在我脚下,条纹花样的两条鱼(好像是花身仔)一块儿横穿过去了。




向こうに見えるのは黒真珠の養殖。
那边看到的是养殖黑珍珠。




ダリでなくてもここでしばし絵を描いてみたい。
我不是达利,可是想在这里暂时画画儿。




だが、ちょっと油断したすきに足の裏ににゅるりとした感触があり、思わず悲鳴をあげた。その正体は……
不过,我一点疏忽大意,就在脚心有滑溜溜的感觉,惊得不由得叫起来了。其真面目是──





川平湾でクラゲは見かけなかったが、こいつはいたるところに転がっていて、触られると何本もの白い糸をびゅーっと吐き出すのだ。その様子ときたら、グロテスクなことこの上ない。
我没有在川平湾看见海蜇,不过这家伙在到处扔着,被摸一下,马上吐出好几条白线,其样子无比奇异。




でもここの水がこんなに澄んでいるのは、実は彼らのおかげだったりする。うっかり踏んづけてごめんよ、ナマコ君!
但其实说,这里的水这么清澈归功于它们。我没留神踩上你了,对不起海参!




さらに離れたところから眺めると、波が静かな理由がよくわかる。生き物たちにとって、何と恵まれた環境なのだろう。黒真珠やナマコがちょっとうらやましくなった。
从进一步离开的地点看起来,就容易理解浪很静的理由。对生物们,是多么好的环境啊! 我羡慕起黑珍珠与海参了。





ちなみに、波打ち際を歩きながら頭に浮かんだ曲はコレ
顺便说一下,我在水边走着涌上心头的曲是这个
[PR]
by nohohonvillage | 2008-10-02 21:18 | 日本