ほっといても出てきた!

没管也出来了!

一本抜かずにおいたダイコンが花を咲かせた。
我没有拔的一根萝卜开花了。




シュンギクもつぼみをつけた。
春菊也长了花骨朵儿。




ソラマメはメタリック作戦準備完了。アブラムシの成虫も飛来し始めたが、毎朝2、3匹程度なので、今のところは捕殺で対処している。
《金属的蚕豆作战》准备完了。蚜虫的成虫开始飞来了,可是每天早上只有两三只,所以我目前以捕杀来应对。




この間の新月に合わせて何種類か種を播いたものの、まだどれもウンともスンとも言わない。これは何かの野菜の芽だろうか。いや、たぶん雑草。
我在上个新月播了几种种子,不过哪个都一声不响。这是什么蔬菜发芽了吗?  不是,大概是杂草吧。




その代わり、待ってもいない野菜たちが顔を出すのが自家菜園の面白いところ。昨年播いたが収穫できなかったミツバとか、
另一方面,谁都没有等待的蔬菜却伸出头来的就是自家菜园的乐趣:如,去年播也没有收获的鸭儿芹,




完全に抜いたはずのミントとか、
我以为连根拔掉的薄荷,




完全に収穫したはずのキタアカリとか(麻袋はもうボロボロ)。
以为都收获了的土豆《北方光明》麻袋已经破烂不堪)。




ホウレンソウは花をつける段になってわさわさし始めて、
菠菜到开花的时候开始丛生了,




間引いてみたら、あのアスパラがひょっこり顔を見せた。
我拔起来看看,那个芦笋突然露出了脸。




先日花が咲いたエンドウは、絵描き虫にも負けず順調に実をつけている。
几天前开花的豌豆没有输给画画虫顺利地结果。






というわけで、今日は間引きほうれん草と早採りエンドウとエビのグリーンカレー。黒い粒はけしの実。
因此,今天我做了泰国绿色咖喱:材料就是间拔的菠菜,早收的豌豆与虾。黑色的颗粒是罂粟种子。



[PR]
by nohohonvillage | 2008-04-17 22:16 | 菜園